Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 15:23 - Tree of Life Version

23 and this letter along with them: “The emissaries and the elders, your brothers, To the Gentile brothers of Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 and they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 With [them they sent] the following letter: The brethren, both the apostles and the elders, to the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greetings:

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 and they wrote thus by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 They were to carry this letter: The apostles and the elders, to the Gentile brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia. Greetings!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 what was written by their own hands: "The Apostles and elders, brothers, to those who are at Antioch and Syria and Cilicia, brothers from the Gentiles, greetings.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 15:23
21 Tagairtí Cros  

News about Him spread throughout all Syria. And they brought to Him all the sick—those tormented by various diseases and afflictions, those plagued by demons, the epileptics, the paralyzed—and He healed them.


When they heard this they became quiet, and they glorified God, saying, “Then even to the Gentiles God has granted repentance leading to life!”


However, there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Hellenists also, proclaiming the Lord Yeshua.


When they arrived and gathered together Messiah’s community, they began to report all that God had done in helping them and that He had opened a door of faith to the Gentiles.


Now some men coming down from Judea were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”


When Paul and Barnabas had a big argument and debate with them, the brothers appointed Paul and Barnabas with some others from among them to go up to Jerusalem to the emissaries and elders about this issue.


Then it seemed good to the emissaries and elders, with the whole community, to choose men from among themselves to send to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judah (also called Barsabbas) and Silas, leading men among the brethren,


When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the community and the emissaries and the elders. They reported all that God had done in helping them.


He went through Syria and Cilicia, strengthening the communities.


Paul, having stayed many more days, said farewell to the brothers and set sail to Syria, and with him were Priscilla and Aquila. At Cenchrea Paul had his hair cut off, for he was keeping a vow.


“As for Gentiles who have believed, however, we have written by letter what we decided—for them to abstain from what is offered to idols, and from blood, and from what is strangled, and from immorality.”


When we came in sight of Cyprus, passing it by on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre—for there the ship was to unload the cargo.


“Claudius Lysias, To the Most Excellent Governor Felix: Greetings!


But some men from what was called the Synagogue of the Freedmen—both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and Asia—stood up and began arguing with Stephen.


Then I went to the regions of Syria and Cilicia.


Jacob, a slave of God and of the Lord Yeshua the Messiah, To the twelve tribes in the Diaspora: Shalom!


If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not welcome him into your home or even give him a greeting.


The children of your chosen sister send you greetings.


Grace, mercy, and shalom be with us, from God the Father and from Messiah Yeshua, the Father’s Son, in truth and love!


But I hope to see you soon, and we will speak face to face.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí