Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 19:27 - Tree of Life Version

27 “My lord the king, my own servant deceived me,” he answered. “For your servant had said, ‘I will saddle a donkey for myself, ride on it and go with the king,’ because your servant is lame.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 He has slandered your servant to my lord the king. But the king is as an angel of God; so do what is good in your eyes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 So Ziba has slandered your servant to my master and king, but my master and king is a messenger of God. So do whatever seems best to you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Moreover, he also accused me, your servant, to you, my lord the king. But you, my lord the king, are like an Angel of God. Do whatever is pleasing to you.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 19:27
12 Tagairtí Cros  

Then your handmaid also thought, ‘Please let the word of my lord the king bring relief. For like an angel of God so is my lord the king to discern good and evil.’ So may Adonai your God be with you.”


Your servant Joab did this thing in order to bring about a change in the situation. But my lord is wise—like the wisdom of an angel of God—to know all that goes on in the land.”


Then the king asked, “And where is your master’s son?” “Well, he’s staying in Jerusalem,” Ziba said to the king, “for he said, ‘Today the house of Israel will restore to me the kingdom of my father.”


Then the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” “I bow low,” Ziba said. “Let me find favor in your eyes, my lord the king.”


Then Shimei son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David


But Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate at the king’s table regularly, though he was crippled in both his legs.


The king asked him, “Is there still anyone from the house of Saul to whom I may show the kindness of God?” “There is still a son of Jonathan,” Ziba said to the king, “with crippled legs.”


Whoever slanders his neighbor in secret —him I will silence. Who has haughty eyes and a proud heart —him I will not tolerate.


who does not slander with his tongue, does not wrong his neighbor, and does not disgrace his friend,


“Do not bear false witness against your neighbor.


Everyone deceives his neighbor and does not speak the truth. They taught their tongue to speak lies. They wear themselves out doing wrong.


“I know,” Achish answered saying to David. “You are as pleasing in my eyes as an angel of God. Nevertheless, the Philistine commanders have said, ‘He must not go up with us to the battle.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí