Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:25 - Tree of Life Version

25 When he entered and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” So he replied, “Your servant has gone nowhere.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 He went in and stood before his master. Elisha said, Where have you been, Gehazi? He said, Your servant went nowhere.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Gehazi then went and stood before his master. Elisha said to Gehazi, “Where did you come from, Gehazi?” “Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi replied.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Then, having entered, he stood before his lord. And Elisha said, "Where are you coming from, Gehazi?" He responded, "Your servant did not go anywhere."

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:25
14 Tagairtí Cros  

He said, “Hagar, Sarai’s slave-girl, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.”


Then Adonai said to Cain, “Where is Abel, your brother?” “I don’t know,” he said. “Am I my brother’s keeper?”


Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and asked him, “What did these men say, and from where did they come to you?” Hezekiah replied, “They have come to me from a far country, from Babylon.”


“It’s all right, he replied. “My master sent me saying: ‘Behold, two young men of the sons of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothes.’”


Then Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the kohanim tza'arat broke out on his forehead right in front of the kohanim in the House of Adonai, beside the incense altar.


Such is the way of an adulteress: she eats, wipes her mouth and says, “I have done nothing wrong.”


So they come to you, as people come, and sit before you as My people and hear your words—but they do not do them—for with their mouth they express doting love, but their heart goes after their own dishonest gain.


As they were eating, He said, “Amen, I tell you, one of you will betray Me.”


While the seder meal was happening, the devil had already put in the heart of Judah from Kriot that he should hand over Yeshua.


Now Saul’s uncle asked him and his servant, “Where did you go?” And he said, “To look for the donkeys. But when we saw that they could not be found, we went to Samuel.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí