Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 25:4 - Tree of Life Version

4 Then the city was broken into, and all the warriors fled by night by the way of the gate between the double walls near the king’s garden—though the Chaldeans were all around the city—and they went by the way to the Arabah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then the city was broken through; the king and all the warriors fled by night by way of the gate between the two walls by the king's garden, though the Chaldeans were round about the city. [The king] went by the way toward the Arabah (the plain).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were against the city round about); and the king went by the way of the Arabah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Then the enemy broke into the city. All the soldiers fled by night using the gate between the two walls near the King’s Garden. The Chaldeans were surrounding the city, so the soldiers ran toward the desert plain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And the city was breached. And all the men of war fled in the night along the way of the gate which is between the double wall at the garden of the king. Now the Chaldeans were besieging the city on all sides. And so Zedekiah fled along the way which leads to the plains of the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 25:4
26 Tagairtí Cros  

But the Chaldean army pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.


Then he took courage and rebuilt the entire wall that had been broken down, raised up the towers, added another outer wall, fortified the Millo in the city of David, and made plenty of weapons and shields.


Shallun son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden, as far as the stairs going down from the City of David.


You even made a reservoir between the two walls for the water of the old pool—but you did not look to the Maker, or consider the One who planned it long before.


All your rulers have fled together, then captured without a bow. All who were caught were taken into exile together, though they had fled far off.


and King Zedekiah of Judah will not escape out of the hand of the Chaldeans, but will surely be given into the hand of the king of Babylon, and will speak with him mouth to mouth and his eyes will behold his eyes;


and you will not escape out of his hand, but will surely be captured and given into his hand. Your eyes will behold the eyes of the king of Babylon, and he will speak with you mouth to mouth, and you will go to Babylon.”


But if you do not go out to the officers of the king of Babylon, then this city will be handed over to the Chaldeans; they will burn it with fire, and you will not escape out of their hand.”


Like keepers of a field they surround her, because she has been rebellious against Me.” It is a declaration of Adonai.


At the sound of horsemen and archers the whole city flees. They go into the thickets and climb up on the rocks. The whole city is deserted— no one dwells in it.


Thus says Adonai: “Soon, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them who seek his life, just as I gave King Zedekiah of Judah into the hand of King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking his life.”


Go up into her vines and ravage them, but do not completely destroy them. Strip away her branches for they are not Adonai’s.


Judah is gone into exile under affliction and great servitude. She dwells among the nations. She finds no resting place. All her pursuers have overtaken her in the midst of her distress.


All her splendor has departed, from the daughter of Zion. Her princes are like stags that find no pasture. They have fled without strength before the pursuer.


The prince who is among them will bear a burden on his shoulder, and go out in the darkness. They will dig through the wall to get out; he will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.


I will disperse toward every wind all that surround him to help him and all his troops. I will draw out the sword after them.


You will bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile. You will go out at evening in their sight, like those going into exile.


In the twelfth year of our exile, on the fifth day of the tenth month, a survivor from Jerusalem came to me saying, “The city has been struck down.”


I will set My face against you and you will be routed before your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you.


“As for those who remain, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies, so that the sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from the sword and fall, even when no one is pursuing.


“Thus says Adonai-Tzva’ot, “The fast of the fourth, the fast of the fifth, the fast of the seventh and the fast of the tenth month will become joy, gladness and cheerful moadim. Therefore, love truth and shalom!’


“Adonai will bring you to defeat before your enemies. You will go out one way against them and flee seven ways before them. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.


How can one chase a thousand and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them and Adonai had handed them over?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí