Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 2:14 - Tree of Life Version

14 he took the mantle of Elijah that had fallen off him, struck the waters and said, “Where is Adonai, the God of Elijah?” As he indeed struck the waters, they parted here then there. Then Elisha crossed over.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 and he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And he took the mantle that fell from Elijah and struck the waters and said, Where is the Lord, the God of Elijah? And when he had struck the waters, they parted this way and that, and Elisha went over.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 He took the coat that had fallen from Elijah and hit the water. He said, “Where is the LORD, Elijah’s God?” And when he hit the water, it divided in two! Then Elisha crossed over.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And he struck the waters with the cloak of Elijah, which had fallen from him, and they were not divided. And he said, "Where is the God of Elijah, even now?" And he struck the waters, and they were divided here and there. And Elisha went across.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 2:14
16 Tagairtí Cros  

He then picked up the mantle of Elijah that fell from him. When he returned and stood by the bank of the Jordan,


Then he said to Gehazi, “Gird up your loins and take my staff in your hand and go. If you meet anyone, don’t greet him. Or if anyone greets you, don’t answer him; and lay my staff on the face of the child.”


Why should the nations say: “Where is their God now?”


I will say to God my Rock: “Why have You forgotten me? Why do I go about mourning, under the oppression of the enemy?”


As the deer pants for streams of water, so my soul pants for You, O God.


Then Bnei-Yisrael went into the midst of the sea on the dry ground, while the waters were like walls to them on their right and on their left.


They did not ask ‘Where is Adonai, who brought us up from the land of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and rifts, through a land of drought and distress, through a land where no one travels, where no one lives?’


Between the porch and the altar let the kohanim, ministers of Adonai, weep, and let them say: “Have pity, Adonai, on Your people. Don’t make Your heritage a scorn, a byword among the nations. Why should the peoples say, ‘Where is their God?’”


And they went out and proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the signs that follow.


“Amen, amen I tell you, he who puts his trust in Me, the works that I do he will do; and greater than these he will do, because I am going to the Father.


Therefore, being exalted to the right hand of God and receiving from the Father the promise of the Ruach ha-Kodesh, He poured out this—what you now see and hear.


But Gideon said to him, “O my lord, if Adonai is with us, then why has all this befallen us? So where are all His wonders that our fathers told us about saying ‘Didn’t Adonai bring us up from Egypt?’ But now Adonai has abandoned us and given us into the hand of Midian.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí