Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 19:16 - Tree of Life Version

16 Incline Your ear, Adonai, and hear! Open Your eyes, Adonai, and see! Listen to the words of Sennacherib that he has sent to mock the living God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Lord, bow down Your ear and hear; Lord, open Your eyes and see; hear the words of Sennacherib which he has sent to mock, reproach, insult, and defy the living God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 LORD, turn your ear this way and hear! LORD, open your eyes and see! Listen to Sennacherib’s words. He sent them to insult the living God!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Incline your ear, and listen. Open your eyes, O Lord, and see. And hear all the words of Sennacherib, who sent so that he might reproach the living God before us.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 19:16
11 Tagairtí Cros  

Let Your eyes be open toward this House night and day, toward the place of which You have said: ‘My Name shall be there;’ listening to the prayer which Your servant shall pray toward this place.


It is true, Adonai, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands,


Perhaps Adonai your God, hearing all the words of the Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to mock the living God, will rebuke the words which Adonai your God has heard. So offer prayer for the remnant that is left.”


“Now my God, I pray, let Your eyes be open, and let Your ears be attentive to the prayer made in this place.


In You, Adonai, have I taken refuge: Let me never be put to shame. In Your righteousness, deliver me.


Rise up O God, and defend Your cause. Remember how the fool mocks You all day.


Pay back into the midst of our neighbors sevenfold their reproach— the reproach they hurled at You, my Lord.


Incline Your ear, Adonai, and hear! Open Your eyes, Adonai, and see! Listen to all the words of Sennacherib, who was sent to mock the living God.


Perhaps Adonai your God, will hear the words of the Rab-shakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words which Adonai your God has heard. So offer prayer for the remnant that is left.”


Give ear, my God, and hear! Open Your eyes and see our desolation and the city called by Your name. We do not present our supplications before You because of our own righteousness, but because of Your great compassions.


He considered the disgrace of Messiah as greater riches than the treasures of Egypt—because he was looking ahead to the reward.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí