Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 18:37 - Tree of Life Version

37 Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rab-shakeh.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rab-shakeh.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 Then Eliakim son of Hilkiah, who was over the royal household, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder came to Hezekiah with their clothes rent, and told him what the Rabshakeh had said.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 Then came Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 Hilkiah’s son Eliakim, who was the palace administrator, Shebna the secretary, and Asaph’s son Joah the recorder, came to Hezekiah with ripped clothes. They told him what the field commander had said.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 And Eliakim, the son of Hilkiah, the first ruler of the house, and Shebnah, the scribe, and Joah, the son of Asaph, the keeper of records, went to Hezekiah with their garments torn. And they reported to him the words of Rabshakeh.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 18:37
19 Tagairtí Cros  

When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes.


Jacob tore his clothing and put on sackcloth and mourned for his son many days.


Joab son of Zeruiah was commander over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;


When they had called to the king, Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the royal palace, Shebnah the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, came out to them.


Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak to us in the language of the Jews when the people on the wall are listening.”


But the people were silent and did not answer him a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.”


When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the House of Adonai.


After the king heard the words of the Torah scroll, he tore his clothes.


because your heart was softened and you humbled yourself before Adonai when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants—that they should become a desolation and a curse—and because you have torn your clothes and wept before Me, I also have heard you,’ declares Adonai.


Now when the king of Israel read the letter, he ripped his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending to me to cure a man of his tza'arat? But please consider, and see how he is seeking a pretext against me.”


Now it came to pass when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes—as he was passing by on the wall, the people looked, and behold, he had sackcloth underneath upon his flesh.


After these acts of faithfulness, Sen­na­cherib king of Assyria came and invaded Judah. He encamped against the fortified cities, intending to break into them for himself.


When I heard this report, I tore my garment and my robe, and pulled out some of the hair from my head and from my beard. Then I sat down devastated.


Then Job got up, tore his robe, shaved his head, fell to the ground and worshiped.


“In that day I will summon my servant Eliakim, son of Hilkiah.


Behold, heroes cry outside. Ambassadors of peace weep bitterly.


Yet neither the king, nor any of his servants who heard all these words were afraid, nor tore their clothes.


Then the kohen gadol tore his clothes and said, “Blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, you’ve heard the blasphemy.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí