Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 14:19 - Tree of Life Version

19 They conspired against him in Jerusalem, so he fled to Lachish, but they sent men after him to Lachish and assassinated him there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Now a conspiracy was made against him in Jerusalem, and Amaziah fled to Lachish, but they sent after him to Lachish and slew him there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Some people in Jerusalem plotted against him. When Amaziah fled to Lachish, they sent men after him to Lachish, and they murdered him there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And they made a conspiracy against him in Jerusalem. And he fled to Lachish. And they sent after him, to Lachish, and they killed him there.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 14:19
17 Tagairtí Cros  

Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?


Then they brought his body back on horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.


Then Shallum son of Jabesh conspired against him and smote him before the people, killed him, and became king in his place.


Then Menahem son of Gadi marched up from Tirzah, reached Samaria, then struck down Shallum son of Jabesh in Samaria, killed him, and became king in his place.


Then Pekah son of Remaliah, his aide, conspired against him and assassinated him in Samaria, in the castle of the royal palace, along with Argob, Arieh, and 50 Gileadite men. So he killed him and became king in his place.


Then Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He attacked and assassinated him, and then became king in his place in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.


So King Hezekiah of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish saying, “I have done wrong. Withdraw from me, whatever you impose on me, I will bear.” So the king of Assyria imposed on King Hezekiah of Judah 300 talents of silver and 30 talents of gold.


Then the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris and the Rab-shakeh from Lachish with a great army to King Hezekiah in Jerusalem. So they went up and arrived at Jerusalem. Now when they arrived, they stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller’s field.


Then Amon’s courtiers conspired against him and assassinated the king in his own palace.


When King Ahaziah of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. But Jehu pursued him, and said, “Shoot him too!” They shot him in the chariot at Gur Pass near Ibleam. Then he fled to Megiddo, but he died there.


when the army of the king of Babylon was warring against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left—against Lachish and against Azekah, for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.


Harness the chariot to the steed, O inhabitant of Lachish! It was the beginning of sin for the Daughter of Zion— because in you were found the rebellions of Israel.


Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon saying:


Then Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish, camped against it and fought against it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí