Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 10:16 - Tree of Life Version

16 Then he said, “Come with me and see my zeal for Adonai.” So he let him ride in his chariot.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And he said, Come with me and see my zeal for the Lord. So they made [the Rechabite] ride in Jehu's chariot.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Jehu said, “Come with me and see my zeal for the LORD.” So Jehu had Jehonadab ride with him in his chariot.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And he said to him, "Come with me, and see my zeal for the Lord." And he gave him a place in his chariot.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 10:16
13 Tagairtí Cros  

“I have been very zealous for Adonai-Tzva’ot,” he said, “for the children of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and slain Your prophets with the sword—and I alone am left, and they are seeking my life, to take it!”


“I have been very zealous for Adonai Tzva’ot,” he said, “for the children of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and slain Your prophets with the sword—and I alone am left, and they are seeking to take my life!”


It shall come to pass that whoever escapes from the sword of Hazael, Jehu will slay; and whoever escapes from the sword of Jehu, Elisha will slay.


When he came to Samaria, he struck down all who remained from Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Adonai spoken to Elijah.


Yet Jehu was not careful to walk in the Torah of Adonai, God of Israel, with all his heart. He did not turn from the sins of Jeroboam, which he caused Israel to commit.


Let another praise you and not your own mouth, a stranger and not your own lips.


So they come to you, as people come, and sit before you as My people and hear your words—but they do not do them—for with their mouth they express doting love, but their heart goes after their own dishonest gain.


God met with Balaam and he said to Him, “I have prepared seven altars, and on each altar I offered a bull and a ram.”


So whenever you do tzadakah, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they may be glorified by men. Amen, I tell you, they have their reward in full!


“When you pray, do not be like the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners, so that they may be seen by others. Amen, I tell you, they have their reward in full!


For I testify about them that they have zeal for God—but not based on knowledge.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí