Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Thessalonians 2:2 - Tree of Life Version

2 On the contrary, after we had first suffered and been mistreated in Philippi, as you know, we had boldness in our God to tell you the Good News of God—even in the midst of much opposition.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 but even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 But though we had already suffered and been outrageously treated at Philippi, as you know, yet in [the strength of] our God we summoned courage to proclaim to you unfalteringly the good news (the Gospel) with earnest contention and much conflict and great opposition.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 On the contrary, we had the courage through God to speak God’s good news in spite of a lot of opposition, although we had already suffered and were publicly insulted in Philippi, as you know.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Instead, having previously suffered and been treated shamefully, as you know, at Philippi, we had confidence in our God, so as to speak the Gospel of God to you with much solicitude.

Féach an chaibidil Cóip




1 Thessalonians 2:2
27 Tagairtí Cros  

So they stayed there a considerable time, speaking boldly in the Lord—who was testifying to the message of His grace, granting signs and wonders to come about by their hands.


Now it happened that an attempt was made by both the Gentiles and Jewish people, along with their rulers, to abuse and stone them.


and from there to Philippi—which is a leading city of the district of Macedonia as well as a Roman colony. We stayed in this city for several days.


But when her masters saw that the hope of profit was gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities.


But Paul said to the officers, “They have beaten us publicly without a trial—men who are Roman citizens—and have thrown us into prison. And now they are sending us away secretly? No! Let them come themselves and lead us out!”


After passing through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.


So he was debating in the synagogue with the Jewish people and the God-fearers, as well as in the marketplace every day with all who happened to be there.


Paul went into the synagogue and for three months spoke boldly, debating and persuading them about the kingdom of God.


Now when they saw the boldness of Peter and John and figured out they were laymen without training, they were amazed. They began to realize that these men had been with Yeshua.


For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”


When they had prayed, the place where they were gathered was shaken. And they were all filled with the Ruach ha-Kodesh and began to speak the word of God with boldness.


So they left the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they were considered worthy to be dishonored on account of His name.


Paul, a slave of Messiah Yeshua, called to be an emissary and set apart for the Good News of God,


Therefore, having such a hope, we act with great boldness.


I want you to know how great a struggle I have for you and for those in Laodicea, as well as for those who have still not seen me face to face.


because our Good News did not come to you in word only, but also in power and in the Ruach ha-Kodesh and with complete certainty—just as you know what kind of men we proved to be while among you for your sake.


For this reason I also am suffering these things—but I am not ashamed, for I know in whom I have trusted and I am convinced He is able to safeguard what I have entrusted to Him until that Day.


Loved ones, though very eager to write to you about our common salvation, I felt it necessary to write to you urging you to continue to contend for the faith that was once for all handed down to the kedoshim.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí