Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 23:26 - Tree of Life Version

26 Then, while Saul was advancing on one side of the mountain, David and his men were on the other side of the mountain. David was hurrying to elude Saul. Meanwhile Saul and his men were closing-in on David and his men to seize them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain. And David made haste to get away for fear of Saul, for Saul and his men were surrounding [him] and his men to capture them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Saul was going around one side of a hill there while David and his soldiers were going around the other. David was hurrying to get away from Saul while Saul and his troops were trying to surround David and his soldiers in order to capture them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And Saul went to one side of the mountain. But David and his men were on the other side of the mountain. Then David was despairing that he would be able to escape from the face of Saul. And Saul and his men enclosed David and his men in the manner of a crown, so that they might capture them.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 23:26
17 Tagairtí Cros  

Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, “Arise, and let us flee, or else none of us will escape from Absalom. Leave in haste or else he will overtake us quickly and bring disaster down on us and strike the city with the edge of the sword.”


Our God, will You not execute judgment on them? For we have no power to face this great multitude that is attacking us. We do not know what to do—but our eyes are on You.”


Our steps are now surrounded. They set their eyes to throw us down to the ground,


from the wicked who attack me— my enemies, who surround me.


Be not far from me! For trouble is near— there is no one to help.


My strength is dried up like a clay pot, my tongue clings to my jaws. You lay me in the dust of death.


Blessed be Adonai, for He has shown me His wonderful love in a besieged city.


For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of our trouble that happened in Asia. We were under great pressure—so far beyond our strength that we despaired even of living.


And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the kedoshim and the beloved city—but fire fell from heaven and consumed them.


The Gazites were told, “Samson has come here.” So they surrounded him, lay in ambush for him all night at the gate of the city, and kept quiet all night saying, “When morning light comes, then we kill him.”


So Michal lowered David down through the window, and thus he went, fled and escaped.


Then Jonathan called out after the lad, “Quick, hurry! Don’t stand there!” So Jonathan’s lad picked up the arrow and came to his master.


So when Saul and his men began the search, David was informed. Then he went down to the rocky area and stayed in the wilderness of Maon. On hearing this, Saul pursued David in the wilderness of Maon.


But a messenger came to Saul saying, “Hurry and come, for the Philistines have invaded the land!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí