Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 16:5 - Tree of Life Version

5 “In shalom,” he said. “I have come to sacrifice to Adonai. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And he said, Peaceably; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice. And he consecrated Jesse and his sons and called them to the sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And he said, Peaceably; I am come to sacrifice unto Jehovah: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 “Yes,” Samuel answered. “I’ve come to make a sacrifice to the LORD. Now make yourselves holy, then come with me to the sacrifice.” Samuel made Jesse and his sons holy and invited them to the sacrifice as well.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And he said: "It is peaceful. I have arrived in order to immolate to the Lord. Be sanctified, and come with me to the sacrifice." Then he sanctified Jesse and his sons, and he called them to the sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 16:5
16 Tagairtí Cros  

So Jacob said to his household and to everyone who was with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Cleanse yourselves and change your clothes.


Later Adonijah son of Haggith came to Bath-sheba, Solomon’s mother. “Is your coming in shalom?” she asked. “It is in shalom,” he said.


David went out to meet them and answered them saying, “If you come to me in peace to support me, then my heart will be united with you. But if it is to betray me to my adversaries, when my hands have done no wrong, then may the God of our fathers take notice and judge.”


When the round of banquet days was completed, Job would send for them and consecrate them. He would rise early in the morning and offer burnt offerings, according to the number of them all. For Job said, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” Thus Job did everyday.


Adonai said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow. Let them wash their clothing.


Gather the people; sanctify the congregation; assemble the elders; gather the children, even those nursing at breasts. Let the bridegroom come out from his bedroom and the bride from her chamber.


Be silent before Adonai God. For the day of Adonai is at hand! Adonai has prepared a sacrifice, He has consecrated his guests.


The people went about, gathered it up, and ground it in a hand mill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into cakes. It had a taste like something made with olive oil.


But a man must examine himself, and then let him eat of the bread and drink from the cup.


Then Joshua told the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow Adonai will do wonders in your midst.”


Arise! Consecrate the people and say, ‘Consecrate yourselves for tomorrow, for thus says Adonai, the God of Israel: Something under the ban is in the midst of you, Israel. You will not be able to stand up before your enemies until you remove whatever is under the ban from among you.


Nevertheless, Saul said nothing that day, for he thought, “It must be an accident; he must be ceremonially unclean—yes, that’s it, he’s unclean.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí