Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Peter 3:16 - Tree of Life Version

16 yet with humility and reverence—keeping a clear conscience so that, whatever you are accused of, those who abuse you for your good conduct in Messiah may be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 [And see to it that] your conscience is entirely clear (unimpaired), so that, when you are falsely accused as evildoers, those who threaten you abusively and revile your right behavior in Christ may come to be ashamed [of slandering your good lives].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Yet do this with respectful humility, maintaining a good conscience. Act in this way so that those who malign your good lifestyle in Christ may be ashamed when they slander you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 But do so with meekness and fear, having a good conscience, so that, in whatever matter they may slander you, they shall be confounded, since they falsely accuse your good behavior in Christ.

Féach an chaibidil Cóip




1 Peter 3:16
19 Tagairtí Cros  

Now this Daniel was distinguishing himself among the supervisors and satraps because he had an extraordinary spirit in him. In fact, the king planned to appoint him over the entire kingdom.


“Blessed are you when people revile you and persecute you and say all kinds of evil against you falsely, on account of Me.


“Therefore I do my best always to have a clear conscience before both God and men.


But we think it appropriate to hear from you about what you think. For indeed, it is known to us that regarding this sect, it is spoken against everywhere.”


I tell the truth in Messiah—I do not lie, my conscience assuring me in the Ruach ha-Kodesh—


For our reason for boasting is this: the testimony of our conscience, that we behaved in the world, and most especially toward you, with simplicity and godly sincerity—not by human wisdom but by the grace of God.


Instead, we renounced the hidden shameful ways—not walking in deception or distorting the word of God, but commending ourselves before God to everyone’s conscience by the open proclamation of the truth.


holding onto faith and a good conscience. By rejecting these, some have suffered shipwreck regarding their faith.


Now the goal of this command is love from of a pure heart and a clear conscience and a genuine faith.


I thank God, whom I serve with a clear conscience as my forefathers did, when I continually remember you in my prayers night and day.


sound speech beyond criticism—so that an opponent may be put to shame, having nothing bad to say about us.


Pray for us, for we are convinced that we have a clear conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.


how much more will the blood of Messiah—who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God—cleanse our conscience from dead works to serve the living God?


Keep your conduct honorable among the Gentiles. Then while they speak against you as evildoers, they may—from noticing your good deeds—glorify God in the day of visitation.


For this is God’s will, that you silence the ignorance of foolish men by doing good.


For this finds favor if, for the sake of conscience toward God, someone endures grief from suffering undeservedly.


Corresponding to that, immersion now brings you to safety—not the removal of dirt from the flesh, but a pledge to God of a good conscience—through the resurrection of Messiah Yeshua.


They are surprised that you do not run with them into the same riot of recklessness, and they vilify you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí