Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 7:14 - Tree of Life Version

14 He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, while his father was a man of Tyre, a coppersmith, and he was filled with wisdom, understanding and skill to do any work in bronze. So he came to King Solomon and executed all his work.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze. He was full of wisdom, understanding, and skill to do any kind of work in bronze. So he came to King Solomon and did all his [bronze] work.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Hiram’s mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was a Tyrian skilled in bronze work. He was amazingly skillful in the techniques and knowledge for doing all kinds of work in bronze. He came to King Solomon and did all his work.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 the son of a widowed woman, from the tribe of Naphtali, whose father was a Tyrian, an artisan in brass, and full of wisdom, and understanding, and knowledge in order to form every work of brass. And when he had gone to king Solomon, he wrought all his work.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 7:14
12 Tagairtí Cros  

Now let my lord send to his servants the wheat and barley, the oil and wine he has promised


“So now, send me a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in engraving, to work in Judah and Jerusalem with the skilled men who are with me, whom my father David provided.


Huram also made the pots, the shovels and the bowls. So Huram-abi finished the work that he had undertaken for King Solomon in the House of God:


as well as the pots, the shovels and the meat hooks. All the utensils Huram-abi made for King Solomon for the House of Adonai were of polished bronze.


You are to speak to all who are skilled, whom I have filled with a spirit of artistry, to make Aaron’s garments for consecrating him, so that he may minister to Me as a kohen.


Then Moses said to Bnei-Yisrael, “See, Adonai has called by name Bezalel son of Uri son of Hur, of the tribe of Judah.


He has filled him with the Ruach of God, with wisdom, understanding and knowledge, in all manner of craftsmanship,


He has filled them with wisdom of heart to forge all the works of an engraver, an artisan, and an embroiderer in blue, purple, scarlet and in fine linen, as well as weaving—they can perform every craft and ingenious designs.


“So Bezalel and Oholiab are to work, along with every wise-hearted man in whom Adonai has placed insight and understanding to know how to perform all the labor for the service of the Sanctuary, according to everything Adonai has commanded.”


So all the wise-hearted men among them did the work. They made the Tabernacle with ten curtains of finely twisted linen, along with blue, purple and scarlet, with cheruvim—the work of a skillful craftsman.


For his God teaches him judgment, instructing him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí