Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 18:5 - Tree of Life Version

5 Then Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the wadis. Perhaps we may find grass and so keep the horses and mules alive and not lose all the animals.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And Ahab said to Obadiah, Go into the land to all the fountains of water and to all the brooks; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, that we lose none of the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land and check every spring of water and every brook. Perhaps we can find some grass to keep our horses and mules alive so we don’t have to kill any of them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Then Ahab said to Obadiah, "Go into the land, to all fountains of water, and to all the valleys, for perhaps we will be able to find plants, and save the horses and mules, so that the beasts of burden may not perish entirely."

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 18:5
11 Tagairtí Cros  

for when Jezebel was cutting off the prophets of Adonai, Obadiah took 100 prophets, hid them 50 to a cave, and provided them with bread and water.


So they divided the land between them to explore it—Ahab went one way by himself while Obadiah went another way by himself.


He causes grass to spring up for the cattle, and vegetation for man to cultivate, to bring forth bread out of the earth,


Their nobles will send their lads for water. They come to the cisterns, but find no water. Their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.


How the animals groan! The herds of cattle are perplexed, because they have no pasture. The flocks of sheep also suffer.


Also beasts of the field pant toward You. For the water of wadis are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.


Do not be afraid, beasts of the field, for the desert pastures have sprouted, for the tree bears its fruit. Fig tree and vine yield their strength.


So two or three cities go staggering to one city to drink water, but would not be satisfied— yet you have not returned to Me,” declares Adonai.


Though the fig tree does not blossom, and there is no yield on the vines, Though the olive crop fail, and the fields produce no food, the flock is cut off from the fold, and there is no cattle in the stalls.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí