Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 15:13 - Tree of Life Version

13 Also he deposed his mother Maacah from being queen mother, because she had made an abominable image as an Asherah pole. So Asa cut down her image and burned it in the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Also Maacah his mother he removed from being queen mother, because she had an image made for [the goddess] Asherah. Asa destroyed her image, burning it by the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 He even removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she had made an image of Asherah. Asa cut down her image and burned it in the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Moreover, he also removed his mother, Maacah, from being the leader in the sacrifices of Priapus, and in his sacred grove which she had consecrated. And he destroyed his grotto. And he shattered the very indecent idol, and he burned it at the torrent Kidron.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 15:13
25 Tagairtí Cros  

While all the country was weeping with a loud voice, all the people were crossing over as the king was crossing over Kidron Valley. So all the people crossed over toward the road of the wilderness.


He reigned 41 years in Jerusalem; his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.


He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.


So Bath-sheba went to King Solomon to speak to him about Adonijah. The king rose up to greet her and bowed down to her. Then he sat down on his throne and had a throne set up for the king’s mother, and she sat at his right hand.


brought out the pillars of the temple of Baal, and burned them.


He removed the high places, smashed the pillars and cut down the Asherah poles. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made—for up to those days Bnei-Yisrael were still burning incense to it—it was called Nehushtan .


Then the king commanded Hilkiah the kohen gadol , the kohanim of the second order and the doorkeepers to bring out of the Temple of Adonai all the vessels made for Baal and Asherah, and all the host of heaven, and he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron, and took their ashes to Bethel.


Then he brought out the Asherah pole from the House of Adonai to Kidron Valley outside Jerusalem, burned it in the Kidron Valley, ground it to dust and threw its dust over the graves of the common people.


They tore down the altars of the Baal in his presence and chopped down the sun-images that were above them. Also the Asherah poles and the carved and molten images he smashed into pieces, ground into dust, and scattered upon the graves of those who had sacrificed to them.


Then he took the calf that they had made, burned it with fire, ground it to powder, scattered it on the surface of the water and made Bnei-Yisrael drink it.


I will destroy your high places and cut down your altars of incense, cast your dead bodies upon the bodies of your idols, and My soul will abhor you.


If anyone still prophesies his father and his mother to whom he was born will say to him, ‘You cannot live because you tell lies in the Name of Adonai.’ When he prophesies, his own father and mother, the ones who bore him, will pierce him through.


“He who loves father or mother more than Me isn’t worthy of Me, and he who loves son or daughter more than Me isn’t worthy of Me.


When Yeshua had said these things, He went out with His disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, which He and His disciples entered.


So from now on we recognize no one according to the flesh. Even though we have known Messiah according to the flesh, yet now we no longer know Him this way.


But when I saw that they were not walking in line with the truth of the Good News, I said to Peter in front of everyone, “If you—being a Jew—live like the Gentiles and not like the Jews, how can you force the Gentiles to live like Jews?”


He said of his father and mother, “I have not seen them,” nor did he acknowledge his brothers or recognize his children. For they observed Your word and kept Your covenant.


Instead, you are to deal with them like this: tear down their altars, smash their pillars, cut down their Asherah poles, and burn their carved images with fire.


I took your sin—the calf you had made—and burned it in the fire. I crushed it, grinding it up so well that it was as fine as dust, and I threw its dust into the wadi flowing down from the mountain.


Then they burned the city with fire and all that was in it. Only the silver, the gold and the vessels of bronze and iron did they put into the treasury of the House of Adonai.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí