Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 1:9 - The Text-Critical English New Testament

9 I, John, your brother and partner in the tribulation, kingdom, and endurance that are in Christ Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 I, John, your brother and companion (sharer and participator) with you in the tribulation and kingdom and patient endurance [which are] in Jesus Christ, was on the isle called Patmos, [banished] on account of [my witnessing to] the Word of God and the testimony (the proof, the evidence) for Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I, John, your brother who shares with you in the hardship, kingdom, and endurance that we have in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and my witness about Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 I, John, your brother, and a sharer in the tribulation and in the kingdom and in patient endurance for Christ Jesus, was on the island which is called Patmos, because of the Word of God and the testimony to Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 I John, your brother and your partner in tribulation, and in the kingdom, and patience in Christ Jesus, was in the island, which is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 1:9
35 Tagairtí Cros  

So he said to them, “You will indeed drink my cup and be baptized with the baptism that I am baptized with, but to sit on my right and on my left is not mine to give, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.”


They said to him, “We are able.” Then Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with,


I have said these things to you so that in me you may have peace. In the world you will have tribulation, but take heart; I have overcome the world.”


In those days Peter stood up among the disciples (a crowd of about one hundred twenty people who were gathered together). He said,


strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and telling them that through many tribulations we must enter the kingdom of God.


Now if we are children, we are also heirs, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with him so that we may also be glorified with him.


But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patient endurance.


because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.


It is right for me to think this way about you all, since I have you in my heart. For you all share with me in God's grace, both in my imprisonment and in my defense and confirmation of the gospel.


Nevertheless, you did well by sharing with me in my affliction.


May the Lord direct your hearts to the love of God and the steadfastness of Christ.


Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel as you rely on the power of God.


For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive the promise.


I exhort the elders among you, I who am a fellow elder, a witness of the sufferings of Christ, and a partaker in the glory that will be revealed:


The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John,


who testified to the word of God and the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.


John to the seven churches in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before his throne,


and made us to be a kingdom, priests to his God and Father—to him be the glory and the power forever and ever. Amen.


When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will wage war against them, and overpower and kill them.


They overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so as to shy away from death.


So the dragon was angry with the woman and went off to wage war against the rest of her offspring, those who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus.


“If anyone has captivity as his lot, away he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed.” This calls for the endurance and the faith of the saints.


This calls for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and hold fast to their faith in Jesus.


Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, “Do not do that! I am a fellow servant of yoʋrs, and of yoʋr brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God.” For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.


Then I saw thrones, and those who sat on them were given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received the mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for the thousand years.


Because yoʋ have kept my command to persevere, I will keep yoʋ from the hour of trial that is about to come upon the whole world to test those who dwell on the earth.


When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and because of the testimony of the Lamb which they had upheld.


I said to him, “Sir, yoʋ know.” And he said to me, “These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí