Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 1:2 - The Text-Critical English New Testament

2 who testified to the word of God and the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Who has testified to and vouched for all that he saw [in his visions], the word of God and the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, even of all things that he saw.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 who bore witness to the word of God and to the witness of Jesus Christ, including all that John saw.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 he has offered testimony to the Word of God, and whatever he saw is the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Who hath given testimony to the word of God, and the testimony of Jesus Christ, what things soever he hath seen.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 1:2
22 Tagairtí Cros  

Then John testified, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained upon him.


Now the crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead was testifying about it.


He who saw this has testified, and his testimony is true, and he knows that he speaks what is true, so that you may believe.


This is the disciple who is testifying about these things and who has written these things, and we know that his testimony is true.


Truly, truly, I say to yoʋ, we speak of what we know, and we testify about what we have seen, but you do not receive our testimony.


For yoʋ will be his witness to all people of what yoʋ have seen and heard.


But rise and stand on yoʋr feet, for I have appeared to yoʋ for this purpose, to appoint yoʋ as a servant and witness to the things yoʋ have seen and to the things in which I will appear to yoʋ.


For we cannot help but speak about what we have seen and heard.”


just as the testimony of Christ was confirmed among you,


When I came to you, brothers, I did not come proclaiming to you the testimony of God with lofty speech or wisdom.


We declare to you what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the word of life.


And we have seen and we testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.


Demetrius is well spoken of by everyone, and by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.


saying, “Write what yoʋ see in a book and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”


Therefore write what yoʋ have seen, what is now and what will take place after this.


I, John, your brother and partner in the tribulation, kingdom, and endurance that are in Christ Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus Christ.


They overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so as to shy away from death.


So the dragon was angry with the woman and went off to wage war against the rest of her offspring, those who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus.


Then I saw thrones, and those who sat on them were given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received the mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for the thousand years.


The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen.


When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and because of the testimony of the Lamb which they had upheld.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí