Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 1:5 - The Text-Critical English New Testament

5 because of your partnership with me in the gospel from the first day until now.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 for your fellowship in the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [I thank my God] for your fellowship (your sympathetic cooperation and contributions and partnership) in advancing the good news (the Gospel) from the first day [you heard it] until now.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’m glad because of the way you have been my partners in the ministry of the gospel from the time you first believed it until now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 because of your communion in the Gospel of Christ, from the first day even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For your communication in the gospel of Christ from the first day until now.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 1:5
23 Tagairtí Cros  

They devoted themselves to the teaching of the apostles and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.


Now if some of the branches have been broken off, and yoʋ, a wild olive branch, have been grafted in among them and have become a fellow partaker of the root and richness of the olive tree,


Contribute to the needs of the saints, and pursue hospitality.


For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.


God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.


Now we make known to you, brothers, the grace of God that has been given among the churches of Macedonia.


This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of God's promise in Christ through the gospel.


Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually helped advance the gospel,


The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely but intending to add affliction to me in my imprisonment.


Only live as citizens in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel,


It is right for me to think this way about you all, since I have you in my heart. For you all share with me in God's grace, both in my imprisonment and in my defense and confirmation of the gospel.


Therefore, my beloved friends, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling,


But you know Timothy's proven character, how as a son with a father he has served with me in the work of the gospel.


Yes, I ask yoʋ also, my true companion, to assist these women, who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.


So if yoʋ consider me to be a partner, receive him as yoʋ would receive me.


For we have become sharers in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end.


Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:


What we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us, and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.


But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí