Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philemon 1:22 - The Text-Critical English New Testament

22 At the same time, I want yoʋ to prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you soon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 At the same time prepare a guest room [in expectation of extending your hospitality] to me, for I am hoping through your prayers to be granted [the gracious privilege of coming] to you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Also, one more thing—prepare a guest room for me. I hope that I will be released from prison to be with you because of your prayers.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 But also, at once, prepare a lodging for me. For I am hoping, through your prayers, to present myself to you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But withal prepare me also a lodging. For I hope that through your prayers I shall be given unto you.

Féach an chaibidil Cóip




Philemon 1:22
13 Tagairtí Cros  

and said, ‘Do not be afraid, Paul; yoʋ must stand before Caesar. And behold, God has granted yoʋ the safety of all who are sailing with yoʋ.’


When they had arranged a day to meet with Paul, many more came to him at his lodging. From morning until evening he explained the matter to them, testifying about the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the Law of Moses and from the Prophets.


I will come to you when I go to Spain. For I hope to see you when I pass through, and to have you send me on my way there, once I have first enjoyed your company for a while.


as you join in helping us by your prayers. Then many will give thanks on your behalf for the favor granted to us through the prayers of many.


For I know that this will result in my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ.


And I am confident in the Lord that I myself will also come soon.


I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you more quickly.


You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.


Confess your trespasses to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person is very powerful and effective.


Although I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be full.


I hope to see yoʋ soon, and we will speak face to face. Peace be with yoʋ. The friends greet yoʋ. Greet the friends by name.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí