Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 9:8 - The Text-Critical English New Testament

8 When the crowds saw it, they were amazed and glorified God, who had given such authority to men.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When the crowds saw it, they were struck with fear and awe; and they recognized God and praised and thanked Him, Who had given such power and authority to men.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 When the crowds saw what had happened, they were afraid and praised God, who had given such authority to human beings.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Then the crowd, seeing this, was frightened, and they glorified God, who gave such power to men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And the multitude seeing it, feared, and glorified God that gave such power to men.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 9:8
22 Tagairtí Cros  

All the crowds were amazed and said, “Can this be the Son of David?”


So the crowds were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking, and the blind seeing. And they glorified the God of Israel.


Then Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me.


Let your light shine before others in such a way that they may see your good works and glorify your Father in heaven.


So he rose and went to his house.


So the man immediately rose, picked up his mat, and went out in front of them all, so that they were all amazed and began glorifying God, saying, “We have never seen anything like this!”


And they were completely astonished, saying, “He has done all things well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”


Then he laid his hands on her, and at once her back was made straight, and she began glorifying God.


When one of them saw that he had been healed, he came back, glorifying God with a loud voice.


Were there none found who came back to give glory to God except this foreigner?”


Immediately he received his sight and began following Jesus, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.


Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, which were just as they had been told.


Now when the centurion saw what had happened, he glorified God and said, “Surely this man was righteous.”


Then all the people were filled with awe and began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us,” and, “God has visited his people.”


My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so you will be my disciples.


When the apostles and brothers heard this, they ceased their objections and began glorifying God, saying, “Then to the Gentiles also God has granted the repentance that leads to life.”


When they heard this, they began glorifying the Lord. Then they said to him, “Yoʋ see, brother, how many thousands of Jews there are who have become believers, and they are all zealous for the law.


So after threatening Peter and John further, they released them, finding no way to punish them, because all the people were glorifying God for what had happened.


By their approval of this ministry, the saints in Jerusalem will glorify God because of your submission to the gospel of Christ that you confess, and also because of your generous contribution to them and to all.


So they were glorifying God because of me.


keeping your conduct honorable among the Gentiles, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good works and glorify God on the day of his visitation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí