Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 6:23 - The Text-Critical English New Testament

23 But if yoʋr eye is bad, yoʋr whole body will be full of darkness. If then the light within yoʋ is darkness, how great is the darkness!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 But if your eye is unsound, your whole body will be full of darkness. If then the very light in you [your conscience] is darkened, how dense is that darkness!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how terrible that darkness will be!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But if your eye has been corrupted, your entire body will be darkened. If then the light that is in you is darkness, how great will that darkness be!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be!

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 6:23
22 Tagairtí Cros  

Or is it not lawful for me to do what I wish with what is mine? Are yoʋ envious because I am good?’


“The lamp of the body is the eye. If then yoʋr eye is clear, yoʋr whole body will be full of light.


theft, covetousness, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, and foolishness.


The lamp of the body is the eye. So when yoʋr eye is clear, yoʋr whole body is full of light. But when yoʋr eye is bad, yoʋr body is full of darkness.


He said, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest I speak in parables, so that ‘they may see but not perceive, and hear but not understand.’


Claiming to be wise, they became fools


The natural man does not accept what comes from the Spirit of God, because it is foolishness to him; he is not able to understand it because it is spiritually discerned.


They are darkened in their understanding, being excluded from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.


For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light


But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness; he does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí