Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 10:22 - The Text-Critical English New Testament

22 You will be hated by all because of my name, but he who endures to the end will be saved.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 And you will be hated by all for My name's sake, but he who perseveres and endures to the end will be saved [from spiritual disease and death in the world to come].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Everyone will hate you on account of my name. But whoever stands firm until the end will be saved.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered, even to the end, the same shall be saved.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And you shall be hated by all men for my name's sake: but he that shall persevere unto the end, he shall be saved.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 10:22
30 Tagairtí Cros  

Whoever finds his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it.


but he who endures to the end will be saved.


“Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations because of my name.


Blessed are you when others reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely on my account.


You will be hated by all because of my name, but he who endures to the end will be saved.


You will be hated by all because of my name.


You must gain your lives by your patient endurance.


Blessed are you when others hate you, when they exclude you, reproach you, and spurn your name as evil on account of the Son of Man.


But the seed in the good soil are those who hear the word, hold fast to it with an honest and good heart, and bear fruit with patient endurance.


I have given them yoʋr word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.


The world cannot hate you, but it does hate me because I testify that its works are evil.


I will show him how much he must suffer for my name's sake.”


To those who by patient endurance in good works seek glory, honor, and immortality, he will give eternal life;


For we who live are always being delivered up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.


So let us not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.


For we have become sharers in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end.


We want each one of you to show the same earnestness to have the full assurance of hope to the very end,


Blessed is the man who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord has promised to those who love him.


Do not be surprised, my brothers, if the world hates you.


Do not be afraid of what yoʋ are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison so that you may be tested, and you will have tribulation for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give yoʋ the crown of life.


He who has an ear, let him hear what the Spirit is saying to the churches. To him who overcomes I will give some of the hidden manna. I will also give him a white stone, and on the stone will be written a new name that no one knows except the one who receives it.’


To him who overcomes and keeps my works to the end, I will give authority over the nations,


Yoʋ have persevered and endured hardships for the sake of my name, and have not grown weary.


He who has an ear, let him hear what the Spirit is saying to the churches. To him who overcomes I will give the right to eat of the tree of life, which is in the paradise of my God.’


To him who overcomes I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí