Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 5:22 - The Text-Critical English New Testament

22 And behold, one of the rulers of the synagogue came, whose name was Jairus. When he saw Jesus, he fell down at his feet

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Then one of the rulers of the synagogue came up, Jairus by name; and seeing Him, he prostrated himself at His feet

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jaïrus by name; and seeing him, he falleth at his feet,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Jairus, one of the synagogue leaders, came forward. When he saw Jesus, he fell at his feet

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And one of the rulers of the synagogue, named Jairus, approached. And seeing him, he fell prostrate at his feet.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And there cometh one of the rulers of the synagogue named Jairus: and seeing him, falleth down at his feet.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 5:22
14 Tagairtí Cros  

As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they fell down and worshiped him. Then they opened their treasures and offered him gifts: gold, frankincense, and myrrh.


Now the woman was frightened and trembling, knowing what had happened to her, so she came and fell down before him and told him the whole truth.


When he came to the ruler of the synagogue's house, he saw a commotion, people weeping and wailing loudly.


But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd in response, “There are six days in which work should be done; so come and be healed on those days and not on the Sabbath day.”


When Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees and said, “Depart from me, Lord, for I am a sinful man.”


When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and said with a loud voice, “What do yoʋ have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg yoʋ, do not torment me.”


After the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent them a message, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak it.”


Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and began beating him in front of the judgment seat. But none of these things were of any concern to Gallio.


Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord together with his whole household. And many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.


I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí