Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 10:19 - The Text-Critical English New Testament

19 Yoʋ know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not give false testimony, Do not defraud, Honor yoʋr father and mother.’ ”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 You know the commandments: Do not kill, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and mother. [Exod. 20:12-16; Deut. 5:16-20.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor thy father and mother.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 You know the commandments: Don’t commit murder. Don’t commit adultery. Don’t steal. Don’t give false testimony. Don’t cheat. Honor your father and mother.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 You know the precepts: "Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not speak false testimony. Do not deceive. Honor your father and mother."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, do not kill, do not steal, bear not false witness, do no fraud, honour thy father and mother.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 10:19
16 Tagairtí Cros  

Jesus said to him, “Why do yoʋ call me good? No one is good except God alone.


Yoʋ know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not give false testimony, Honor yoʋr father and yoʋr mother.’ ”


For the commandments, “Yoʋ shall not commit adultery, Yoʋ shall not murder, Yoʋ shall not steal, Yoʋ shall not covet,” and whatever other commandments there may be, are summed up in this one command: “Yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.”


For by the works of the law no flesh will be justified in his sight, for through the law comes knowledge of sin.


Tell me, you who wish to be under the law, do you not listen to the law?


For the entire law is fulfilled in this one commandment: “Yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.”


In this matter no one should wrong or take advantage of his brother, because the Lord is an avenger in all these things, as we told you before and solemnly warned you.


For he who said, “Yoʋ shall not commit adultery,” also said, “Yoʋ shall not murder.” Now if yoʋ do not commit adultery but do commit murder, yoʋ have become a transgressor of the law.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí