Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 9:45 - The Text-Critical English New Testament

45 But they did not understand what this meant. It was concealed from them, so that they could not grasp it, and they were afraid to ask him about it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

45 But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

45 However, they did not comprehend this saying; and it was kept hidden from them, so that they should not grasp it and understand, and they were afraid to ask Him about the statement.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

45 But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

45 They didn’t understand this statement. Its meaning was hidden from them so they couldn’t grasp it. And they were afraid to ask him about it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

45 But they did not understood this word, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to question him about this word.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

45 But they understood not this word; and it was hid from them, so that they perceived it not. And they were afraid to ask him concerning this word.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 9:45
15 Tagairtí Cros  

So Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “God forbid, Lord! This shall certainly not happen to yoʋ.”


While they were traveling around in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men.


So they kept the matter to themselves, discussing what this rising from the dead could mean.


But they did not understand what this meant, and they were afraid to ask him about it.


But the disciples did not understand any of these things; this statement was hidden from them, and they did not comprehend what was being said.


But they did not understand what he said to them.


Now an argument arose among the disciples as to which of them was greater.


(His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, they remembered that these things were written about him, and that these things had been done to him.)


The crowd responded to him, “We have heard from the law that the Christ remains forever, so how can yoʋ say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”


Thomas said to him, “Lord, we do not know where yoʋ are going, so how can we know the way?”


So the disciples said to one another, “Could someone have brought him something to eat?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí