Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 9:41 - The Text-Critical English New Testament

41 Jesus answered, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring yoʋr son here.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 Jesus answered, O [faithless ones] unbelieving and without trust in God, a perverse (wayward, crooked and warped) generation! Until when and how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here [to Me].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 Jesus answered, “You faithless and crooked generation, how long will I be with you and put up with you? Bring your son here.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 And in response, Jesus said: "O unfaithful and perverse generation! How long will I be with you and endure you? Bring your son here."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 And Jesus answering, said: O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring hither thy son.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 9:41
31 Tagairtí Cros  

Come to me, all of you who labor and are burdened, and I will give you rest.


But Jesus answered them, “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.


Then it goes and takes with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and dwell there, and the last state of that person becomes worse than the first. So will it be with this evil generation also.”


An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.” Then he left them and went away.


Jesus answered, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to me.”


Truly I say to you, all these things will come upon this generation.


But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?


When Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.


Then Jesus stopped and asked for him to be called over. So they called out to the blind man and said to him, “Take courage and get up; he is calling for yoʋ.”


Jesus answered him, “O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”


Then he said to his disciples, “Where is your faith?” But they were afraid and amazed, saying to one another, “Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him?”


I begged yoʋr disciples to cast it out, but they could not.”


Now as the boy was approaching, the demon threw him down and shook him with convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.


Jesus said to him, “Have I been with you for so long and still yoʋ do not know me, Philip? Anyone who has seen me has seen the Father, so how can yoʋ say, ‘Show us the Father’?


Then he said to Thomas, “Put yoʋr finger here and look at my hands. Reach out yoʋr hand and put it into my side. Do not doubt but believe.”


For about forty years, he put up with them in the wilderness,


With many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this crooked generation.”


Or do yoʋ despise the riches of his kindness, forbearance, and patience, not knowing that the kindness of God leads yoʋ to repentance?


So we see that it was because of their unbelief that they were not able to enter.


Therefore let us make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.


For we also have received good news just as they did. But the message they heard did not benefit them, since they were not united by faith with those who listened.


Therefore he is able to save to the uttermost those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí