Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 19:12 - The Text-Critical English New Testament

12 So he said, “A man of noble birth went to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 He therefore said, A certain nobleman went into a distant country to obtain for himself a kingdom and then to return.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 He said, “A certain man who was born into royalty went to a distant land to receive his kingdom and then return.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Therefore, he said: "A certain man of nobility traveled to a far away region, to receive for himself a kingdom, and to return.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 He said therefore: A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 19:12
18 Tagairtí Cros  

But when the farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take possession of his inheritance.’


Then Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me.


Then Jesus began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard, put a fence around it, dug a pit for the winepress, built a tower, leased it to farmers, and left the country.


After the Lord had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.


Then he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, leased it to farmers, and left the country for a long time.


While he was blessing them, he parted from them and was carried up into heaven.


Pilate said to him, “So yoʋ are a king?” Jesus answered, “Yoʋ have said yoʋrself that I am a king. The reason I was born and the reason I came into the world is to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”


because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness by a man he has appointed. He has provided assurance of this to everyone by raising this man from the dead.”


For he must reign until he has put all his enemies under his feet.


so also Christ, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who are eagerly waiting for him.


who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him.


Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes of the earth will wail on account of him. So shall it be! Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí