Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 18:11 - The Text-Critical English New Testament

11 The Pharisee stood by himself and prayed like this: ‘God, I thank yoʋ that I am not like other people: swindlers, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 The Pharisee took his stand ostentatiously and began to pray thus before and with himself: God, I thank You that I am not like the rest of men–extortioners (robbers), swindlers [unrighteous in heart and life], adulterers–or even like this tax collector here.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 The Pharisee stood and prayed about himself with these words, ‘God, I thank you that I’m not like everyone else—crooks, evildoers, adulterers—or even like this tax collector.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Standing, the Pharisee prayed within himself in this way: 'O God, I give thanks to you that I am not like the rest of men: robbers, unjust, adulterers, even as this tax collector chooses to be.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 18:11
26 Tagairtí Cros  

Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, who was given the name Thaddaeus;


For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.


“When yoʋ pray, do not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and at the street corners so that they may be seen by others. Truly I say to you, they have received their reward.


And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will also forgive you your trespasses.


They devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive a more severe judgment.”


Then he withdrew from them about a stone's throw away and knelt down and prayed,


For all who rely on the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.”


as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.


For yoʋ say, “I am rich; I have become wealthy and need nothing,” but yoʋ do not realize that yoʋ are wretched, pitiful, poor, blind, and naked.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí