Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 16:2 - The Text-Critical English New Testament

2 So he called the steward in and said to him, ‘What is this I hear about yoʋ? Give an account of yoʋr stewardship, for yoʋ can no longer be steward.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And he called him and said to him, What is this that I hear about you? Turn in the account of your management [of my affairs], for you can be [my] manager no longer.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 He called the manager in and said to him, ‘What is this I hear about you? Give me a report of your administration because you can no longer serve as my manager.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And he called him and said to him: 'What is this that I hear about you? Give an account of your stewardship. For you can no longer be my steward.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he called him, and said to him: How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship: for now thou canst be steward no longer.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 16:2
23 Tagairtí Cros  

But I tell you, on the day of judgment people will give an account for every idle word they speak.


“When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning with the last and going on to the first.’


But God said to him, ‘Yoʋ fool! This very night yoʋr life will be demanded back from yoʋ, and the things yoʋ have prepared, whose will they be?’


The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?


Then Jesus said to his disciples, “There was a rich man whose steward was accused of squandering his possessions.


The steward said to himself, ‘What should I do, since my master is taking my stewardship away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.


So then, each of us will give an account of himself to God.


For it has been disclosed to me about you, my brothers, by those of Chloe's household, that there are quarrels among you.


Now it is required of stewards that they be found faithful.


So then, do not judge anything before the appointed time. Wait until the Lord comes, who will bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the heart. At that time each person will receive his praise from God.


For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive his due for what he has done in the body, whether good or evil.


Do not neglect the gift that is in yoʋ, which was given to yoʋ through prophecy when the council of elders laid their hands on yoʋ.


The sins of some are obvious, going before them to judgment, but the sins of others trail along behind.


As each of you has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of the manifold grace of God.


But they will give an account to him who is ready to judge the living and the dead.


And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to their works.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí