Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 15:12 - The Text-Critical English New Testament

12 The younger of the two said to his father, ‘Father, give me the share of property that will belong to me.’ So his father divided his assets between the two sons.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And the younger of them said to his father, Father, give me the part of the property that falls [to me]. And he divided the estate between them. [Deut. 21:15-17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 The younger son said to his father, ‘Father, give me my share of the inheritance.’ Then the father divided his estate between them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And the younger of them said to the father, 'Father, give me the portion of your estate which would go to me.' And he divided the estate between them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the younger of them said to his father: Father, give me the portion of substance that falleth to me. And he divided unto them his substance.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 15:12
7 Tagairtí Cros  

For they have all put in money out of their abundance, but she, out of her poverty, has put in all that she had, her entire livelihood.”


Then he said, “There was a man who had two sons.


A few days later, the younger son gathered together all that he had and went on a journey to a distant country, and there he squandered his property by living recklessly.


But when this son of yoʋrs came, who has devoured yoʋr assets with prostitutes, yoʋ killed the fattened calf for him.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí