Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 5:25 - The Text-Critical English New Testament

25 “Truly, truly, I say to you, an hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear it will live.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Believe Me when I assure you, most solemnly I tell you, the time is coming and is here now when the dead shall hear the voice of the Son of God and those who hear it shall live.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Verily, verily, I say unto you, The hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 “I assure you that the time is coming—and is here!—when the dead will hear the voice of God’s Son, and those who hear it will live.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Amen, amen, I say to you, that the hour is coming, and it is now, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and those who hear it shall live.

Féach an chaibidil Cóip




John 5:25
19 Tagairtí Cros  

For this son of mine was dead but is now alive again; he was lost but has now been found.’ And they began to celebrate.


But it was proper to celebrate and rejoice, for yoʋr brother was dead but is now alive again; he was lost but has now been found.’ ”


Jesus said to him, “Let the dead bury their own dead. But yoʋ go and proclaim the kingdom of God.”


Now before the feast of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.


After saying these things, Jesus lifted up his eyes to heaven and said, “Father, the hour has come; glorify yoʋr Son so that yoʋr Son may also glorify yoʋ,


Jesus said to her, “Woman, believe me, an hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.


But an hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such people to worship him.


For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.


Do not be amazed at this, because an hour is coming in which all who are in the tombs will hear his voice


After hearing this, many of his disciples said, “This is a hard saying; who can accept it?”


Why do you not understand what I am saying? It is because you cannot bear to accept my word.


Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear them is because you do not belong to God.”


He answered them, “I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”


Therefore we were buried with him through baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.


You were dead in the trespasses and sins


made us alive together with Christ even when we were dead in our trespasses—by grace you have been saved.


Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine upon yoʋ.”


And although you were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made you alive together with Christ. He forgave us all our trespasses


“To the angel of the church in Sardis write: ‘These are the words of him who has the seven spirits of God and the seven stars: I know yoʋr works; yoʋ have a reputation for being alive, but yoʋ are dead.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí