Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 3:17 - The Text-Critical English New Testament

17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world might be saved through him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 For God did not send the Son into the world in order to judge (to reject, to condemn, to pass sentence on) the world, but that the world might find salvation and be made safe and sound through Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 For God did not send his Son into the world, in order to judge the world, but in order that the world may be saved through him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 For God sent not his Son into the world, to judge the world, but that the world may be saved by him.

Féach an chaibidil Cóip




John 3:17
36 Tagairtí Cros  

“Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will name him Immanuel” (which means, “God with us”).


“See that you do not despise one of these little ones, for I tell you that their angels in heaven continually see the face of my Father in heaven.


For the Son of Man came to save the lost.


For the Son of Man came to seek and save the lost.”


For the Son of Man did not come to destroy people's lives but to save them.” And they went on to another village.


On the next day John saw Jesus coming to him and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!


do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘Yoʋ are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?


I know that yoʋ always hear me, but I say this for the benefit of the crowd that is standing here, so that they may believe that yoʋ sent me.”


Just as yoʋ have sent me into the world, so I have sent them into the world.


that they may all be one, just as yoʋ, Father, are in me, and I am in yoʋ, that they also may be one in us, so that the world may believe that yoʋ sent me.


I in them and yoʋ in me, so that they may be perfected into one, and so that the world may know that yoʋ have sent me and have loved them just as yoʋ have loved me.


Righteous Father, though the world does not know yoʋ, I know yoʋ, and these men know that yoʋ have sent me.


This is eternal life, that they may know yoʋ, the only true God, and Jesus Christ whom yoʋ have sent.


For I have given them the words that yoʋ gave me, and they have received them and truly know that I came from yoʋ. They have also come to believe that yoʋ sent me.


Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.”


For he whom God sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without measure.


But I have testimony greater than John's. For the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I am doing, testify that the Father has sent me.


And you do not have his word abiding in you, for you do not believe him whom he sent.


Do not think that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope.


Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in the one he has sent.”


For I have come down from heaven not to do my own will, but the will of him who sent me.


And this is the will of him who sent me, that everyone who looks to the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.”


Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me will also live because of me.


but I know him, because I have come from him, and he sent me.”


She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I pass judgment on yoʋ; go and sin no more.”


Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I have come here from God. I have not come of my own accord, but he sent me.


He is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world.


And we have seen and we testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí