Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 18:1 - The Text-Critical English New Testament

1 After saying these things, Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, which he entered along with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 HAVING SAID these things, Jesus went out with His disciples beyond (across) the winter torrent of the Kidron [in the ravine]. There was a garden there, which He and His disciples entered.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 After he said these things, Jesus went out with his disciples and crossed over to the other side of the Kidron Valley. He and his disciples entered a garden there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 When Jesus had said these things, he departed with his disciples across the Torrent of Kidron, where there was a garden, into which he entered with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 WHEN Jesus had said these things, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where there was a garden, into which he entered with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip




John 18:1
25 Tagairtí Cros  

And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.


Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”


And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.


Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I go and pray.”


Rise, let us go! Behold, my betrayer has drawn near.”


Rather, I do just as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.


But one of the servants of the high priest, who was a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Did I not see yoʋ with him in the garden?”


He came to us and took Paul's belt, and binding his own feet and hands, he said, “Thus says the Holy Spirit, ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’ ”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí