Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 4:3 - The Text-Critical English New Testament

3 You ask and do not receive because you ask wrongly, so that you may spend what you get on your pleasures.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 [Or] you do ask [God for them] and yet fail to receive, because you ask with wrong purpose and evil, selfish motives. Your intention is [when you get what you desire] to spend it in sensual pleasures.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 You ask and don’t have because you ask with evil intentions, to waste it on your own cravings.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 You ask and you do not receive, because you ask badly, so that you may use it toward your own desires.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 You ask, and receive not; because you ask amiss: that you may consume it on your concupiscences.

Féach an chaibidil Cóip




James 4:3
25 Tagairtí Cros  

Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, or to be baptized with the baptism that I am baptized with?” The two brothers said to him, “We are able.”


But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?”


For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.


A few days later, the younger son gathered together all that he had and went on a journey to a distant country, and there he squandered his property by living recklessly.


But when this son of yoʋrs came, who has devoured yoʋr assets with prostitutes, yoʋ killed the fattened calf for him.’


Where do wars and fights among you come from? Do they not come from your passions that wage war among your members?


and receive from him whatever we ask, because we keep his commandments and do what is pleasing in his sight.


This is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will, he hears us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí