Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 4:16 - The Text-Critical English New Testament

16 saying, “What should we do with these men? For it is evident to all who dwell in Jerusalem that a notable sign has been done through them, and we cannot deny it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Saying, What are we to do with these men? For that an extraordinary miracle has been performed by (through) them is plain to all the residents of Jerusalem, and we cannot deny it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 “What should we do with these men? Everyone living in Jerusalem is aware of the sign performed through them. It’s obvious to everyone and we can’t deny it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 saying: "What shall we do to these men? For certainly a public sign has been done through them, before all the inhabitants of Jerusalem. It is manifest, and we cannot deny it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Saying: What shall we do to these men? for indeed a known miracle hath been done by them, to all the inhabitants of Jerusalem: it is manifest, and we cannot deny it.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 4:16
10 Tagairtí Cros  

They said to him, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You go into my vineyard as well, and you will receive whatever is right.’


At that time they had a notorious prisoner named Barabbas.


For I will give you a mouth to speak and wisdom that none of your adversaries will be able to refute or resist.


That is why a crowd went out to meet him, because they heard he had done this sign.


But they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he was speaking.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí