Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 26:26 - The Text-Critical English New Testament

26 For the king knows about these things, to whom I am speaking boldly. I am convinced that none of these things has escaped his notice at all, for this has not been done in a corner.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 For the king understands about these things well enough, and [therefore] to him I speak with bold frankness and confidence. I am convinced that not one of these things has escaped his notice, for all this did not take place in a corner [in secret].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 King Agrippa knows about these things, and I have been speaking openly to him. I’m certain that none of these things have escaped his attention. This didn’t happen secretly or in some out-of-the-way place.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 For the king knows about these things. To him also, I am speaking with constancy. For I think that none of these things are unknown to him. And neither were these things done in a corner.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 For the king knoweth of these things, to whom also I speak with confidence. For I am persuaded that none of these things are hidden from him. For neither was any of these things done in a corner.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 26:26
9 Tagairtí Cros  

But they said, “Not during the feast, lest there be a riot among the people.”


Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” Festus said, “Tomorrow yoʋ will hear him.”


Do yoʋ believe the Prophets, King Agrippa? I know that yoʋ believe.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí