Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 22:16 - The Text-Critical English New Testament

16 And now why do yoʋ delay? Rise and be baptized, and wash away yoʋr sins, calling upon the name of the Lord.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And now, why do you delay? Rise and be baptized, and by calling upon His name, wash away your sins.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 What are you waiting for? Get up, be baptized, and wash away your sins as you call on his name.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And now, why do you delay? Rise up, and be baptized, and wash away your sins, by invoking his name.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And now why tarriest thou? Rise up, and be baptized, and wash away thy sins, invoking his name.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 22:16
19 Tagairtí Cros  

Peter said to him, “Yoʋ shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash yoʋ, yoʋ have no part with me.”


And everyone who calls upon the name of the Lord will be saved.’


Peter said to them, “Repent and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.


They continued stoning Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”


And here he has authority from the chief priests to arrest all who call upon yoʋr name.”


Immediately something like scales fell from Saul's eyes, and he received his sight. Then he rose and was baptized,


to the church of God in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus and called to be saints, together with all who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:


For by one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slave or free—and we have all been given to drink into one Spirit.


And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.


For all of you who were baptized into Christ have put on Christ.


to sanctify her by cleansing her with the washing of water by the word,


he saved us, not because of any righteous works we had done, but according to his mercy, through the washing of regeneration and the renewal of the Holy Spirit.


let us draw near with true hearts, in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.


Baptism, which corresponds to this, now saves us—not by removing dirt from the body, but as an appeal to God for a clear conscience—through the resurrection of Jesus Christ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí