Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 19:13 - The Text-Critical English New Testament

13 Then some of the itinerant Jewish exorcists attempted to invoke the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits. They would say, “We adjure you by the Jesus whom Paul preaches.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then some of the traveling Jewish exorcists (men who adjure evil spirits) also undertook to call the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, I solemnly implore and charge you by the Jesus Whom Paul preaches!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them that had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 There were some Jews who traveled around throwing out evil spirits. They tried to use the power of the name of the Lord Jesus against some people with evil spirits. They said, “In the name of the Jesus whom Paul preaches, I command you!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Then, even some of the traveling Jewish exorcists had attempted to invoke the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I bind you by oath through Jesus, whom Paul preaches."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Now some also of the Jewish exorcists who went about, attempted to invoke over them that had evil spirits, the name of the Lord Jesus, saying: I conjure you by Jesus, whom Paul preacheth.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:13
15 Tagairtí Cros  

And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your followers cast them out? Therefore they will be your judges.


But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I adjure yoʋ by the living God to tell us if yoʋ are the Christ, the Son of God.”


Then he cried out with a loud voice and said, “What do yoʋ have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure yoʋ by God, do not torment me.”


John said to him in response, “Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in yoʋr name, and we told him to stop because he does not follow us.”


Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your followers cast them out? Therefore they will be your judges.


John responded, “Master, we saw someone casting out demons in yoʋr name, and we told him to stop because he does not follow us.”


Seven sons of Sceva, a Jewish high priest, were doing this.


For if someone comes to you and preaches a different message about Jesus than the one we preached, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you bear with it well enough.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí