Acts 13:41 - The Text-Critical English New Testament41 ‘Behold, you scoffers, be amazed and perish, for I am doing a work in your days that you will certainly not believe, even if someone tells you about it.’ ” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176941 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition41 Look, you scoffers and scorners, and marvel and perish and vanish away; for I am doing a deed in your days, a deed which you will never have confidence in or believe, [even] if someone [clearly describing it in detail] declares it to you. [Hab. 1:5.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you. Féach an chaibidilCommon English Bible41 “Look, you scoffers”, “marvel and die”. “I’m going to do work in your day —” “a work you won’t believe” “even if someone told you”.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version41 'You despisers! Look, and wonder, and be scattered! For I am working a deed in your days, a deed which you would not believe, even if someone were to explain it to you.' " Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which you will not believe, if any man shall tell it you. Féach an chaibidil |