Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 12:3 - The Text-Critical English New Testament

3 And when he saw that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. (This took place during the Feast of Unleavened Bread.)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And when he saw that it was pleasing to the Jews, he proceeded further and arrested Peter also. This was during the days of Unleavened Bread [the Passover week].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And those were the days of unleavened bread.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 When he saw that this pleased the Jews, he arrested Peter as well. This happened during the Festival of Unleavened Bread.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And seeing that it pleased the Jews, he set out next to apprehend Peter also. Now it was the days of Unleavened Bread.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And seeing that it pleased the Jews, he proceeded to take up Peter also. Now it was in the days of the Azymes.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 12:3
18 Tagairtí Cros  

On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said to him, “Where do yoʋ want us to make preparations for yoʋ to eat the Passover?”


For they loved the glory that comes from men more than the glory that comes from God.


Jesus answered, “Yoʋ would have no authority over me if it had not been given to yoʋ from above. Therefore he who handed me over to yoʋ has greater sin.”


Truly, truly, I say to yoʋ, when yoʋ were younger, yoʋ would dress yoʋrself and walk wherever yoʋ wanted to go; but when yoʋ grow old, yoʋ will stretch out yoʋr hands, and another will dress yoʋ and bring yoʋ where yoʋ do not want to go.”


After seizing him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod planned to bring him out to the people after the Passover.


Then Peter stood up with the eleven, lifted up his voice, and declared to them, “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words.


But we sailed from Philippi after the Feast of Unleavened Bread, and five days later we came to them at Troas, where we stayed for seven days.


But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to gain favor with the Jews, Felix left Paul in prison.


But Festus, wishing to gain favor with the Jews, responded to Paul, “Are yoʋ willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?”


When they saw the boldness of Peter and John, and when they realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.


Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.


but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing men, but God, who examines our hearts.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí