Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Timothy 4:12 - The Text-Critical English New Testament

12 Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And Tychicus have I sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 But Tychicus I sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I sent Tychicus to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 But Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip




2 Timothy 4:12
11 Tagairtí Cros  

When he arrived at Ephesus, he left Priscilla and Aquila there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.


However, as he took leave of them, he said, “I must by all means keep the coming feast in Jerusalem, but I will return to you again, God willing.” Then he set sail from Ephesus.


While Apollos was in Corinth, Paul went through the interior regions and came to Ephesus, where he came across some disciples.


“And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom of God will see my face again.


Sopater of Berea accompanied him as far as Asia, and so did Aristarchus and Secundus of Thessalonica, Gaius of Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.


Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will give you a full report about how I am doing so that you may be informed.


I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.


Tychicus will tell you all the news about me. He is our beloved brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.


Just as I urged yoʋ when I was going to Macedonia, remain in Ephesus so that yoʋ may charge certain people not to teach different doctrines


When I send Artemas to yoʋ, or Tychicus, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí