Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 7:7 - The Text-Critical English New Testament

7 and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your longing, your contrition, and your deep concern for me, so that I rejoiced all the more.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 [Yes] and not only by his coming but also by [his account of] the comfort with which he was encouraged and refreshed and cheered as to you, while he told us of your yearning affection, of how sorry you were [for me] and how eagerly you took my part, so that I rejoiced still more.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 and not by his coming only, but also by the comfort wherewith he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced yet more.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 We weren’t comforted only by his arrival but also by the comfort he had received from you. He told us about your desire to see me, how you were sorry, and about your concern for me, so that I was even happier.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 and not only by his arrival, but also by the consolation with which he was consoled among you. For he brought to us your desire, your weeping, your zeal for me, so that I rejoiced all the more.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 7:7
34 Tagairtí Cros  

Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.


Blessed are those who mourn, for they will be comforted.


Being in agony, he prayed more earnestly, and his sweat became like drops of blood falling to the ground.


When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and began exhorting all the believers to remain true to the Lord with resolute hearts.


that is, that while I am among you we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.


And you are puffed up! You should have mourned instead and removed the man who did this from among you.


just as you have understood us in part—that on the day of the Lord Jesus you will be proud of us just as we will be proud of you.


who comforts us in all our affliction, so that we can comfort those experiencing any kind of affliction with the comfort we ourselves have received from God.


I wrote to you because I wanted to test your character and see if you would be obedient in everything.


For in this tent we groan, longing to be further clothed with our heavenly dwelling,


But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,


For even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it (though I did regret it, for I see that my letter caused you sorrow, though only for an hour).


But thanks be to God, who has put into the heart of Titus the same earnest care for you that I have.


My eager expectation and hope is that I will not be put to shame in anything, but will speak with complete boldness so that now, as always, Christ will be magnified in my body, whether I live or die.


For though I am absent in body, I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ.


But Timothy has now come back to us from you and has brought us good news of your faith and love. He reports that you always have good memories of us, longing to see us, just as we also long to see you.


For now we really live, since you are standing firm in the Lord.


Therefore we must pay greater attention to what we have heard, so that we do not drift away.


Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the land.


I was overjoyed to find some of yoʋr children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father.


Beloved, although I was quite eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write to you and urge you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí