Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 1:4 - The Text-Critical English New Testament

4 who comforts us in all our affliction, so that we can comfort those experiencing any kind of affliction with the comfort we ourselves have received from God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Who comforts (consoles and encourages) us in every trouble (calamity and affliction), so that we may also be able to comfort (console and encourage) those who are in any kind of trouble or distress, with the comfort (consolation and encouragement) with which we ourselves are comforted (consoled and encouraged) by God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 He’s the one who comforts us in all our trouble so that we can comfort other people who are in every kind of trouble. We offer the same comfort that we ourselves received from God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 He consoles us in all our tribulation, so that we too may be able to console those who are in any kind of distress, through the exhortation by which we also are being exhorted by God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Who comforteth us in all our tribulation; that we also may be able to comfort them who are in all distress, by the exhortation wherewith we also are exhorted by God.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 1:4
24 Tagairtí Cros  

And I will ask the Father, and he will give you another Helper to abide with you forever—


“I will not leave you as orphans; I am coming back to you.


But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything and remind you of everything I have told you.


In this we find comfort. And in addition to the comfort we received from you, we rejoiced all the more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.


Great is my boldness toward you; great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our affliction.


And the greater part of the brothers in the Lord have gained confidence through my imprisonment and are far more bold to speak the word without fear.


Therefore encourage one another with these words.


Therefore encourage one another and build each other up, even as you are doing.


Therefore, lift up your drooping hands and strengthen your weak knees.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí