Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Peter 5:2 - The Text-Critical English New Testament

2 Shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight, not under compulsion, but willingly; not for sordid gain, but eagerly.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Tend (nurture, guard, guide, and fold) the flock of God that is [your responsibility], not by coercion or constraint, but willingly; not dishonorably motivated by the advantages and profits [belonging to the office], but eagerly and cheerfully;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Like shepherds, tend the flock of God among you. Watch over it. Don’t shepherd because you must, but do it voluntarily for God. Don’t shepherd greedily, but do it eagerly.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 pasture the flock of God that is among you, providing for it, not as a requirement, but willingly, in accord with God, and not for the sake of tainted profit, but freely,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Feed the flock of God which is among you, taking care of it, not by constraint, but willingly, according to God: not for filthy lucre's sake, but voluntarily:

Féach an chaibidil Cóip




1 Peter 5:2
41 Tagairtí Cros  

Do not be afraid, little flock, for your Father is pleased to give you the kingdom.


For I know that after my departure fierce wolves will enter in among you, not sparing the flock.


But Paul responded, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be imprisoned, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”


thus the eagerness on my part to preach the gospel to you also who are in Rome.


Who at any time serves as a soldier while supplying his own provisions? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who tends a flock and does not drink of its milk?


not given to wine, not violent, not greedy for sordid gain, but gentle, not contentious, and not a lover of money.


Deacons likewise must be dignified, not double-tongued, not given to much wine, and not greedy for sordid gain.


They must be silenced, because they are ruining entire households by teaching what they ought not to teach, for the sake of sordid gain.


For an overseer, as God's steward, must be above reproach, not self-willed, not quick-tempered, not given to wine, not violent, not greedy for sordid gain,


He gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.


Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,


But I did not want to do anything without yoʋr consent, so that yoʋr good deed might not be done out of compulsion, but of yoʋr own free will.


See to it that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up and causes trouble, which would result in many becoming defiled.


In their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation from of old is not idle, and their destruction will not slumber.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí