Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Peter 2:12 - The Text-Critical English New Testament

12 keeping your conduct honorable among the Gentiles, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good works and glorify God on the day of his visitation.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Conduct yourselves properly (honorably, righteously) among the Gentiles, so that, although they may slander you as evildoers, [yet] they may by witnessing your good deeds [come to] glorify God in the day of inspection [when God shall look upon you wanderers as a pastor or shepherd looks over his flock].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Live honorably among the unbelievers. Today, they defame you, as if you were doing evil. But in the day when God visits to judge they will glorify him, because they have observed your honorable deeds.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Keep your behavior among the Gentiles to what is good, so that, when they slander you as if you were evildoers, they may, by the good works that are seen in you, glorify God on the day of visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Having your conversation good among the Gentiles: that whereas they speak against you as evildoers, they may, by the good works, which they shall behold in you, glorify God in the day of visitation.

Féach an chaibidil Cóip




1 Peter 2:12
46 Tagairtí Cros  

It is sufficient for the disciple that he should be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household?


Blessed are you when others reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely on my account.


Let your light shine before others in such a way that they may see your good works and glorify your Father in heaven.


When the crowds saw it, they were amazed and glorified God, who had given such authority to men.


“Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited his people and brought them redemption.


They will raze yoʋ to the ground, and yoʋr children within yoʋ. They will not leave in yoʋ one stone upon another, because yoʋ did not recognize the time of yoʋr visitation.”


Blessed are you when others hate you, when they exclude you, reproach you, and spurn your name as evil on account of the Son of Man.


When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.


Simeon has related how God first visited the Gentiles, to take from among them a people for his name.


Nor can they offer any proof against me concerning the things of which they now accuse me.


When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges against him that they could not prove.


But we think it would be best to hear what yoʋr views are, for concerning this sect, we know that everywhere it is spoken against.”


Repay no one evil for evil, but have regard for what is right in the sight of all.


Let us walk properly, as in the day, not in revelries and drinking bouts, not in illicit affairs and sensual indulgences, not in strife and jealousy.


Anyone who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.


so that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will confess yoʋ among the Gentiles; I will sing praise to yoʋr name.”


The secrets of his heart will thus be revealed, and he will fall on his face and worship God, declaring that God is truly among you.


Now this is the reason for our confidence: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, with integrity and godly sincerity, not by worldly wisdom, but by the grace of God.


I pray to God that you will not do anything wrong—not so that we may appear to have met the test, but so that you may do what is right, even though we may appear to have failed.


For we are giving careful thought to do what is right, not only in the sight of the Lord but also in the sight of men.


Among them we all once lived in the lusts of our flesh, carrying out the desires of our flesh and our impulses, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.


to put off your old self, which belongs to your former way of life and is being corrupted by its deceitful desires,


Only live as citizens in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel,


Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if anything is virtuous or praiseworthy, think about such things.


so that you may walk properly toward outsiders and not be in need of anything.


for kings and all who are in authority, so that we may lead a quiet and peaceful life in all godliness and dignity.


Let no one despise yoʋ because yoʋ are young, but set an example for the believers in yoʋr speech, conduct, love, spirit, faith, and purity.


and has a reputation for good works, that is, if she has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, helped the afflicted, and devoted herself to every good work.


Pray for us, for we are convinced that we have a clear conscience, desiring to live honorably in every way.


Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have, for God has said, “I will never leave yoʋ, nor will I ever forsake yoʋ.”


Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show that his works are done with the gentleness that comes from wisdom.


For it is God's will that you silence the ignorance of foolish people by doing good.


keeping a clear conscience, so that, when those who revile your good conduct in Christ speak against you as evildoers, they may be put to shame.


If anyone speaks, he should do so as one who speaks the oracles of God; if anyone serves, he should do so as one who serves from strength as God supplies it, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.


Therefore, since all these things will be destroyed, what sort of people ought you to be? You ought to conduct yourselves in holiness and godliness,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí