Mateo 5:30 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia30 Si tu mano derecha es causa de tropiezo, córtatela y arrójala lejos de ti; porque es mejor perder un miembro y no que todo el cuerpo sea arrojado al quemadero de basura. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196030 Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente30 Y si tu mano —incluso tu mano más fuerte— te hace pecar, córtala y tírala. Es preferible que pierdas una parte del cuerpo y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)30 Y si tu mano derecha te lleva al pecado, córtala y aléjala de ti; porque es mejor que pierdas una parte de tu cuerpo y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion30 Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala y échala de ti; pues más te conviene que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo se vaya al infierno.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197530 Y si tu mano derecha es para ti ocasión de pecado, córtatela y arrójala de ti; porque más te vale perder uno solo de tus miembros que ir todo tu cuerpo a la gehenna. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)30 Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que uno de tus miembros se pierda, y no que todo tu cuerpo sea lanzado al infierno. Féach an chaibidil |
Pero yo les digo que todo aquel que se enoje contra su hermano, y producto del enojo ejerza venganza, que sea enjuiciado y pague por su delito, y cualquiera que asesine a su hermano con palabras, sea enjuiciado ante el tribunal; y cualquiera que insulte a su hermano, sea culpable y sea llevado al botadero en donde se quema la basura.