Mateo 24:29 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia29 Inmediatamente después de la crisis de aquellos días: “El sol se oscurecerá, la luna no dará su luz, las estrellas caerán del cielo y los poderes de los cielos serán sacudidos”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196029 E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente29 »Inmediatamente después de la angustia de esos días, “El sol se oscurecerá, la luna no dará luz, las estrellas caerán del cielo, y los poderes de los cielos serán sacudidos” . Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)29 Después de esos días de angustia, el sol se oscurecerá, la luna perderá su brillo, caerán las estrellas del cielo y se bambolearán los mecanismos del universo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion29 E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol será oscurecido y la luna no dará su resplandor; las estrellas caerán del cielo° y las potencias de los cielos serán conmovidas: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197529 Inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se obscurecerá y la luna no dará su brillo, las estrellas caerán del cielo y el mundo de los astros se desquiciará. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)29 E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas. Féach an chaibidil |