Mateo 22:12 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia12 y le dijo: – Compañero ¿cómo entró a este banquete, sin estar vestido con un traje apropiado para la boda? Pero el hombre no le contestó. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196012 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí, sin estar vestido de boda? Mas él enmudeció. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente12 “Amigo —le preguntó—, ¿cómo es que estás aquí sin ropa de bodas?”. Pero el hombre no tuvo respuesta. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)12 Le dijo: 'Amigo, ¿cómo es que has entrado sin traje de bodas?' El hombre se quedó callado. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion12 Y le dice: Amigo, ¿cómo entraste aquí sin traje de boda? Pero él enmudeció.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197512 y le dice: 'Amigo, ¿cómo has entrado aquí sin traje de ceremonia?' Pero él se quedó callado. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste acá sin estar vestido de boda? Mas él enmudeció. Féach an chaibidil |