Marcos 9:47 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia47 Si tu ojo te hace pecar, sácatelo, es mejor que entres con un solo ojo al reino de Dios, que con los dos ojos ser echado al quemadero de basura, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196047 Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente47 Y si tu ojo te hace pecar, sácatelo. Es preferible entrar en el reino de Dios con un solo ojo que tener los dos ojos y ser arrojado al infierno, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)47 pues es mejor para ti entrar con un solo ojo en el Reino de Dios que ser arrojado con los dos al infierno, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion47 Y si tu ojo te causa tropiezo, sácalo, más te vale entrar tuerto en el reino de Dios, que con los dos ojos ser echado al infierno,° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197547 Y si tu ojo es para ti ocasión de pecado, sácatelo; mejor es para ti entrar tuerto en el reino de Dios que, conservando los dos ojos, ser arrojado a la gehenna, Féach an chaibidil |
Pero yo les digo que todo aquel que se enoje contra su hermano, y producto del enojo ejerza venganza, que sea enjuiciado y pague por su delito, y cualquiera que asesine a su hermano con palabras, sea enjuiciado ante el tribunal; y cualquiera que insulte a su hermano, sea culpable y sea llevado al botadero en donde se quema la basura.